×

美国总统林肯名言

美国总统林肯名言(林肯说的名言有什么)

admin admin 发表于2024-04-10 01:59:55 浏览41 评论0

抢沙发发表评论

本篇文章给大家谈谈美国总统林肯名言,以及林肯说的名言有什么对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录

林肯说的名言有什么

凡是不给别人自由的人,他们自己就不应该得到自由,而且在公正的上帝统治下,他们也是不能够长远地保持住自由的。 为真理而战,死也光荣正像我不想做奴隶一样,我也不愿做主人.这就是我的民主思想.任何与此不同的东西.都绝对不是民主.

他在内战爆发之前说:“一幢裂开了的房子是站不住的。我相信这个政府不能永远维持半奴隶和半自由的状态。我不期望联邦解散,我不期望房子崩塌,但我的确希望它不再分裂,它将成为一样完整的东西,非此既彼。” 林肯的名言:“让人民了解事实,国家就会安全。” 林肯名言“你可以一时欺骗所有人,也可以永远欺骗某些人,但不可能永远欺骗所有人

 

  • 预测未来最好的方法就是去创造未来。 
  • 一个成大事的人,不能处处计较别人,消耗自己的时闲去和人家争论。无谓的争论,对自己性情上不但有所损害,且会失去自己的自制力。在尽可能的情形下,不妨对人谦让一点。 
  • 与其跟一只狗争路,不如让它先行一步;如果被它咬了一口,你即使把它打死,也不能治好你的伤口。 
  • 性格犹如树林,名声犹如它的影子。影子是我们所思考的东西,树就是那个东西。 
  • 民有、民治、民享(10月23日名言) 

 

原文:of the people, by the people, for the people 

 

  • 一个人过了四十岁,应当为自己的长相负责。(当一位友人询问林肯为何回拒他所推荐的阁员人选时) 
  • 如果我有第二张脸,我还需要用现在这张吗?(林肯的政敌批评林肯有“两面三刀”时的幽默回应。因为就政治人物而言,林肯的长相极不讨喜,像个野猴) 
  • 你可以在一时蒙骗所有人,也可以在长时间蒙骗一些人,但不可能在长时间蒙骗所有的人。 

 

原文:You can fool all the people some of the time, some of the people all the time, but you cannot fool all the people all the time. 

 

  • 想了解一个人的个性,那就赋予他权力。 
  • 喷泉的高度不会超过它的源头。一个人的事业也是如此,它的成就绝不会超过自己的信念。(5月11日名言) 
  • 消灭了敌人,也不能补偿失去的朋友。 
  • 没有一个人的记性,好到可以作个成功的说谎者。 
  • 我所需要的知识都在书里面,谁为我找过我没看过的书,便是我的好朋友。 
  • 我不是非要赢不可,但我一定不能错,我不是非要成功不可,但我一定要遵从良知。 
  • 如果奴隶制度不是错的话,就没有什么是错误的了,我这一生从来没有这么确信过我所做的这件事是正确的。 
  • 世界上从不曾有过对自由一词的精当定义,而美国人民现下正需要一个精确的自由定义。尽管我们都宣称为自由而奋斗,但是在使用同一词语时,我们却并不意指同一事物。……当下有两种不仅不同而且互不相容的事物,都以一名冠之,即自由。     

求林肯名言的英文原文

God’s delay is not God’s refusal to没有找到原文,都说这是林肯的信仰之一~~~来看看一个“倒霉蛋”的经历:他生在一座简陋的小木屋里,家境极度贫寒;7岁时,全家被赶出居住地;9岁时,母亲不幸去世;17岁时,开始到处帮人打零工;22岁时,首次经商失败;23岁时,角逐州议员落选;24岁时,经商再度失败,之后用了17年时间才还清所有债务;25岁时,再次角逐州议员,竟然赢了;26岁时,即将结婚,未婚妻却不幸因病去世;27岁时,受爱侣去世打击,一度精神崩溃,几乎自杀;29岁时,角逐州议员的发言人落选;31岁时,角逐被选举人落选;34岁时,角逐联邦众议员落选;36岁时,角逐联邦众议员再度落选;37岁时,终于当选联邦众议员;39岁时,寻求连任失败;40岁时,想在自己所辖州内担任土地局长遭拒绝;45岁时,角逐联邦参议员落选;47岁时,提名副总统落选;49岁时,角逐联邦参议员再一次落选;52岁时,当选为美国第16届总统。这个“倒霉蛋”就是——阿伯拉罕•林肯——美国历史上最伟大的总统之一。林肯坚信上帝的延迟并非上帝的拒绝,只要能屡仆屡起,就会成就非凡。他的经历告诉我们,永远没有失败,只有暂时停止成功。你没有得到想要的,你即将得到最好的。

求林肯说过的名言

他在内战爆发之前说:“一幢裂开了的房子是站不住的。我相信这个政府不能永远维持半奴隶和半自由的状态。我不期望联邦解散,我不期望房子崩塌,但我的确希望它不再分裂,它将成为一样完整的东西,非此既彼。” 林肯的名言:“让人民了解事实,国家就会安全。” 林肯名言“你可以一时欺骗所有人,也可以永远欺骗某些人,但不可能永远欺骗所有人.”林肯名言 ——我对葛底斯堡演说的疑义 美国宾州南边的葛底斯堡(Gettysburg)小城,在一八六三年七月一至三日,曾有一场战事,战事下来,美国内战的北军胜了南军。在南北战争中,所争者非一城、所战者非一地,葛底斯堡之役,论争城不是大城、论战地不是胜地,但它却在历史上逐渐脱颖而出,变成了出了名的古战场。这个奇迹无他,乃因林肯战后在该城的一次演说而起,这一演说,就是著名的一八六三年十一月十九日葛底斯堡演说(Gettysburg Ad-dress)。 “老百姓失望透了” 布兰德·豪斯(Brant House)在《林肯的机智》(Lincoln’sWit)里,提到林肯在葛底斯堡演说前,已经在七十一号街的摄影师那儿,先看到了大演说家爱德华·埃弗里特(EdwardEverett)准备同时演说的讲稿,那讲稿是埃弗里特先送给林肯过目的,林肯称赞埃弗里特的周到,埃弗里特因为先讲,显然怕林肯的讲稿内容跟他重复,给林肯带来不便。林肯看过后,表示不会有重复的危险,因为他的讲稿“极短、极短、极短”,并且还没写完,还没写完的讲稿他正带在身上,他要在摄影师准备照相那段空档里,看看自己的讲稿。 詹姆士·鲍德温(James Baldwin)在《林肯传》(AbrahamLincoln)里,提到在那天的演说中,埃弗里特的演说被认为是成功的,而林肯的演说却是失败的,林肯的国务卿修华德(William Henry Sewar)公然表示:“林肯的演说是大大令人失望的。”(Uncoln’s address was a great disappointment.)林肯自己也后悔他没有用更多的时间去准备,他向一个朋友说:“我告诉你:它洗不掉了,它是彻底的失败,老百姓失望透了。”(Mr. Lincoln himself regretted that he had not given more timeto it.“I tell you it won’t scour,”he said to a friend.“It is a flatfailure,The people are disappointed.”) 那天埃弗里特的演说长达两小时,演说后林肯的演说只有两分钟。班哲明·托马斯(Benjarnin Thomas)《林肯传》(Abraham Lincoln)里说:“听众刚刚注意听讲的时候,林肯已经讲完了,掌声零零落落的。照相的人还没摆好三脚架,林肯已经转身入座了。” 真正肯定林肯这次演说的,说来奇怪,反倒是抢尽他的锋头的埃弗里特。埃弗里特后来写信给林肯,认为自己两小时的演说实在已尽在林肯的两分钟之中(“I should be glad if Icould flatter myself that l came as near to the central idea of theoccasion in two hours as you did in two minutes。”)可见林肯自己都自认失败的演说,并不是没有知音的。这篇演说在当时虽然不乏知音,但它真正被全美和举世视为第一流政治文献的幸运,显然还是以后的事。 “以三介词阐发无剩义” 葛底斯堡演说场合是国葬典礼,所以演说的主调是凭吊国殇,林肯说: 在八十七年以前,我们的祖先在这大陆上创设了一 个新的国家,它主张自由,并且信仰一种理论,就是所有 人类生下来都是平等。 现在,我们从事于一个伟大的内战,我们在试验,究 竟这一个国家,——或任何一个有这样主张和这样信仰 的国家——是否能长久生存。我们在那个战争的一个伟 大的战场上集会。我们现在需要供奉那个战场上的一部 分土地,作为那些在此地为那个国家的生存而牺牲了自 己的生命的人的永久眠息之所。我们这样的做,是十分 地适切和正当。 可是,从广泛的一方面说,我们不能奉献这片土地 ——我们不能使之神圣——我们不能使之尊严。这些勇 敢的人们,活着的和死去的,他们在这里奋斗,已经使这 块土地神圣,远非我们的能力所能予以增减。世界上的 人们不大会注意,更不会长久记得我们在此地所说的话。 然而他们将永远不能忘记这些人在这里所做的事。这该 是活着的我们来献身子这未完成的工作,而那工作固已 经由于在作战的人们如此高贵地推动着。因此,这该由 我们在此献身于我们眼前所存留的伟大工作——从先烈 身上,我们将取得对那事业的更多的忠诚,而他们已为之 输出忠诚到最后的完整阶段——我们在此坚决地拿定主 意,要使他们不致白白的死去一一要使这个国家在上帝 庇佑之下,必得到自由的新生——要使那民有、民治、民 享的政府必不致在地球上消灭。(徐道邻译:《美国政治 思想文献选集》,一九五九年香港今日世界社出版)这篇演说中,最精彩的在它的结尾,在“我们在此坚决地拿定主意,……要使那民有、民治、民享的政府必不致在地球上消灭”那一段,林肯的讲稿本有五种,他演说时用的是第二种,原文是: ……That we here highly resolve that these dead shall not have died in vain;that this nation shall have a new birth of freedom;and that this government of the poople, by the people,for the people,shaIl not perish from the earth。到了一八六四年,他有了一个亲自签名的订正本(第五种),原文是: ……That we here highly resolve that these dead shall not have died in vain-that this nation,under God,shall have a new birth of freedom-and that govemment of the people,by the people,for the people,shaIl not perish from the earth.版本虽有不同,但在of the people,by the people,for the people原文上,并没改动,所以这段以三个前置词带出来的名言,的确是他努力肯定的。徐道邻在中译这篇演说后,加以题解,说:“其论民主政治之真谛,以三介词阐发无剩义,尤为神来之笔。他人千言万语徒为词费矣。”可算确评。林肯是个伟大的演说家之一 他的言语打动万人为国家统一积极参军 以至南北战争胜利!我很钦佩他 你呢~呵呵

文章分享结束,美国总统林肯名言和林肯说的名言有什么的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!