8. The Smiths _______ in China for 8 years. A. has lived B. lived C. have been D. live
答案C。理由:1.The Smiths是指 Smith先生一家人,是复数,跟完成时的话用have。2. 如果是用live,更有一种以前在住现在不在的感觉,用完成时却有种还在住的感觉,如果说have lived有点让人猜不出他们现在在不在中国,表意有点不清。个人认为还是说清楚,要不说lived,要不说have been比较好。
他们学英语已长达8年 翻译
他们学英语已长达8年翻译:They have learn English for eight years--------------------------------------------------------------------------------望楼主采纳!
how long( ) he( )Tianjin ------For 8 years
B正确。因为be away 表示状态,可以和时间段for 8 years连用。而leave 是短暂性动词,不可以和时间段搭配的。表示短暂、瞬间性的动词也叫做“终止性动词”或“瞬间性动词”,如die, join, leave, become, return, reach
一般过去时可以加一段时间吗He lived in Beijing for 8 years.我觉的应该用过去完成时
楼主没弄清什么是过去完成时过去完成时表示过去某一时刻或某一动作之前完成的动作或状态,句中常用by,before ,until,when,等词引导时间状语. 比如:By the end of last year we had built five new houses. 意思是到去年年底,我们已经建了5栋新房子! 去年年底是过去的时间吧,在那时侯我们建成房子是已经完成的事情了,所以在这时候就要用过去完成时 还有过去完成时的动词还可以表示过去某一时刻之前发生的动作或状态持续到过去某个时间或持续下去. 比如:Before he slept,he had worked for 12 hours. 意思是,在他睡觉以前,他已经连续工作12个小时了,连续工作是发生在睡觉以前的持续状态,而睡觉也是发生在过去的事情,有可能他现在已经醒了.He lived in Beijing for 8 years,可以用现在完成时,He has lived in Beijing for 8 years,含义不同,第一句只是陈述他过去在北京住了八年,并不强调对现在的影响,而第二句从八年前开始持续到现在并且还有可能持续下去
8. We’ve married for 8 years. 改为什么
要这样改:We’ve been married for 8 years.因为marry 是终止性动词,它的现在完成时态的肯定句不能与表示一段时间状语连用,要改为相应的持续性动词 be married。
“连续8年“怎么翻译除了“For 8 years in a row“还有什么翻译方法
Eight consecutive years
8 years in succession8 years continuously
for eight years
He worked here for eight years! 这句话中有for,当然前面也可以用现在完成时态 He has worked here for eight years! 不过 意思不一样 前者 意思是 他曾经在这儿工作过八年 . 后者 意思是 他已经在这儿工作八年了 .
He has lived in Beijing for 8 years.他在北京住了8年这句讲的是到目前为止他在北京住了8年,
这句话只是说他住了8年,住了8年是重点,可以理解为他已经在北京住了8年,强调的是已经,而不是想说他以后还有可能住