本文目录
- 为什么北京大学的英文翻译为Peking University
- 北京英文名是“BeiJing”可是北京大学的英文名为什么是“Peking University”
- 北京大学的英文为什么是Peking University
- 为什么用PekingUniversity 表示北京大学而不用Beijing
- 北京大学的英文为什么是“Peking University”
- peking university是什么意思
为什么北京大学的英文翻译为Peking University
The university of XX最初是代表一个州或一个城市,国外XX University最初都是些私立大学或教会大学是为了纪念某人某事,但随着每个地方的大学越来越多,如何取名就没有局限性了。以澳洲为例:墨尔本大学University of Melbourne,新南威尔士州立大学University of New South Wales 都是代表州或城市,但同样代表地点的还有Southern Cross University和LaTrobe University。美国宾夕法尼亚州立大学是Pennsylvania State University而不是University of Pennsylvania。不同的是我国以省市命名的大学都是XX University,比如Peking University,Taizhou University,Jilin University。也有共同的地方比如 北京科技大学University of Science and Technology Beijing,悉尼科技大学University of Technology, Sydney
北京英文名是“BeiJing”可是北京大学的英文名为什么是“Peking University”
80年代以前,北京的英文是Peking,所以一些传统老牌子仍然沿用老的叫法。
以前没有拼音的时候,Peking是音译过去的;类似的,京剧以前也叫Peking Opera.谢谢!
Joy高斋翻译分享:Peking这一拼写形式是1906年西方人在上海举行的“帝国邮政联席议会”时确定的。 目前,北京的正式英文为Beijing,但像北京大学(Peking University,简写PKU,在翻译的时候Peking University,PKU和Peking University(PKU)均可,最后这个只限首次出现,而且是书面语,如果是演讲致辞就直接说Peking University。京剧(Peking Opera)、北京猿人(Peking Man)、北京烤鸭(Peking Duck)等已沿用多年的专业名词继续沿用Peking的拼法,不能随意更改。”高斋外刊双语精读“有经济学人双语精读笔记
北京大学的英文为什么是Peking University
80年代以前,北京的英文是Peking,所以一些传统老牌子仍然沿用老的叫法。
Joy高斋翻译分享:Peking这一拼写形式是1906年西方人在上海举行的“帝国邮政联席议会”时确定的。 目前,北京的正式英文为Beijing,但像北京大学(Peking University,简写PKU,在翻译的时候Peking University,PKU和Peking University(PKU)均可,最后这个只限首次出现,而且是书面语,如果是演讲致辞就直接说Peking University。京剧(Peking Opera)、北京猿人(Peking Man)、北京烤鸭(Peking Duck)等已沿用多年的专业名词继续沿用Peking的拼法,不能随意更改。”高斋外刊双语精读“有经济学人双语精读笔记
为什么用PekingUniversity 表示北京大学而不用Beijing
“Peking University”之“Peking”拼写形式是以葡萄牙语为标记,由最先到达中国的葡萄牙传教士引进,以南京话为代表的南方官话口语音,有很长的历史渊源。
Peking这一拼写形式是1906年西方人在上海举行的“帝国邮政联席议会”时确定的。
汉语注音罗马化系统的历史可以追溯到16世纪,西方人在汉语学习过程中,创制了多个罗马化系统,以辅助其汉语学习。这些罗马化系统经历了从非英语拼写到英语拼写,从方言到官话,从南方官话到北方官话又到全国标准音的拼写尝试,最终为《汉语拼音方案》的推出提供了参考和历史依据。
扩展资料
北京大学创立于1898年维新变法之际,初名京师大学堂,是中国近现代第一所国立综合性大学,创办之初也是国家最高教育行政机关。
1912年改为国立北京大学,1937年南迁至长沙,与国立清华大学和私立南开大学组成国立长沙临时大学,1938年迁至昆明,更名为国立西南联合大学,1946年复员返回北平。
1952年经全国高校院系调整,成为以文理基础学科为主的综合性大学,并自北京城内沙滩等地迁至现址。2000年与原北京医科大学合并,组建为新的北京大学。
北京大学是新文化运动的中心和五四运动的策源地,最早在中国传播马克思主义和科学、民主思想,是创建中国共产党的重要基地之一。
长期以来,北京大学始终与中国和中国人民共命运,与时代和社会同前进,是培养和造就高素质创造性人才的摇篮,恰如蔡元培先生所言:“大学者,囊括大典,网罗众家之学府也……此思想自由之通则,而大学之所以为大也。”
参考资料来源:光明网--论点短辑
参考资料来源:中国青年报--81%公众支持用Beijing而非Peking
北京大学的英文为什么是“Peking University”
Joy高斋翻译分享:Peking这一拼写形式是1906年西方人在上海举行的“帝国邮政联席议会”时确定的。 目前,北京的正式英文为Beijing,但像北京大学(Peking University,简写PKU,在翻译的时候Peking University,PKU和Peking University(PKU)均可,最后这个只限首次出现,而且是书面语,如果是演讲致辞就直接说Peking University。京剧(Peking Opera)、北京猿人(Peking Man)、北京烤鸭(Peking Duck)等已沿用多年的专业名词继续沿用Peking的拼法,不能随意更改。”高斋外刊双语精读“有经济学人双语精读笔记
peking university是什么意思
peking university北京大学 拼音 双语对照 Peking Universityn.北京大学数据来源:金山词霸双语例句百度百科百度知道1Peking University is both responsible and capable in supporting Shenzhen toachieve this goal. 北京大学有责任也有能力支持深圳早日实现这一有利于国家长远发展的目标