×

英文地址格式

英文地址格式(英文地址的格式是什么)

admin admin 发表于2024-08-16 20:23:23 浏览25 评论0

抢沙发发表评论

本篇文章给大家谈谈英文地址格式,以及英文地址的格式是什么对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录

英文地址的格式是什么

英文地址的格式是从小到大书写的.常见中英文对照:***室 / 房 Room*** ***村 *** Village***号 No.*** ***号宿舍 *** Dormitory***楼 / 层 *** /F***住宅区 / 小区 *** Residential Quater甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D ***巷 / 弄 Lane ******单元 Unit *** ***号楼 / 栋 *** Building***公司 ***Com./*** Crop/***CO.LTD ***厂 *** Factory***酒楼/酒店 *** Hotel***路 *** Road***花园 *** Garden***街 *** Street***信箱 Mailbox*** ***区 *** District***县 *** County***镇 *** Town***市 *** City***省 *** Prov.***院 ***Yard***大学 ***College**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th,也可以用No.1, No.2代替.举例:上海市华山路2018号汇银广场北楼14层Floor 14, Huiyin Plaza North building, No. 2018, Huashan Road, Shanghai.上海市浦东新区福山路450号No. 450, Fushan Road, Pudong District, Shanghai.

英文地址格式

英文地址的格式是从小到大书写的. 常见中英文对照: ***室 / 房 Room *** ***村 *** Village ***号 No. *** ***号宿舍 *** Dormitory ***楼 / 层 *** /F ***住宅区 / 小区 *** Residential Quater 甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D *** 巷 / 弄 Lane *** ***单元 Unit *** *** 号楼 / 栋 *** Building ***公司 ***Com./*** Crop/***CO.LTD ***厂 *** Factory ***酒楼/酒店 *** Hotel ***路 *** Road ***花园 *** Garden ***街 *** Street ***信箱 Mailbox *** ***区 *** District ***县 *** County ***镇 *** Town ***市 *** City ***省 *** Prov. ***院 ***Yard ***大学 ***College **表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th,也可以用No.1,No.2代替. 举例: 上海市华山路2018号汇银广场北楼14层 Floor 14,Huiyin Plaza North building,No.2018,Huashan Road,Shanghai. 上海市浦东新区福山路450号 No.450,Fushan Road,Pudong District,Shanghai.

英文地址格式是什么

正规地道美国的写地址方式。如:

#20A, 2345 Belmont Avenue, Durham, NC, 27700

其中#代表公寓号, 2345 Belmont Avenue代表街道号,Durham是城市,NC是州,27700是邮编,一般在网上邮编、城市和州都有分出来让你分别填写,如果没有的话就按上面的内容填写。

再举一个国内地址的英文地址例子:

四川省成都市花都大道100号世纪光花小区3023号

翻译成英文为

No.3023,Shijiguanghua Residential Quater,Huadu Avenue,Chengdu City,Sichuan Province

扩展资料:

英文地址中的名词。

室/房 Room ***,如201室 Room 201.

村 *** Vallage,如华西村 Huaxi Vallage.

号 No.***,如888号 No.888.

宿舍 *** Dormitory,如 学生宿舍 Student Dormitory.

楼/层 ***/Floor,如 13楼 13 Floor,可简写为13F

用英文写地址的格式是什么

英文地址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。

例如:

中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起:

Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China(逗号后面有空格)。

扩展资料

1、英语地址写法中的常用缩写词:

Avenue: Ave.

Road: Rd.

Square: Sq.

Province: Prov.

Street: St.

District: Dist.

Floor: /F

Room: Rm.

Apartment: Apt.

Building: Bldg.

Mountain: Mt.

2、简写中的点不能省略,如Rd., Prov.;

3、xx东路/南路/西路/北路中的东南西北可分别缩写E/S/W/N,且一定要放在路名前,如(延安西路)West Yan’an Rd. 而不是Yan’an West Rd.;

4、Room 1203, Building 2 (2号楼1203室)可以简写成2-1203。

5、专用名词不要翻译 可直接使用拼音且不宜拆开来写。

6、英文地址寄达城市名的批译

我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。

7、英文街道地址及单位名称的批译

常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。

(1)英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;

(2)汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;

(3)英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。

8、英文机关、企业等单位的批译

收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:

(1)按中文语序书写的要顺译。例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.译为:上海食品进出口公司;

(2)以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。例如:Civil Aviation Administration Of China译为:中国民航局;

(3)机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch译为:北京电子有限公司西安分公司。

9、英文寄件姓名方面

(1)外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。若碰到让您一起填的,最好要注意一下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。例如:刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang。

(2)对于要去国外网站提交个人资料或者写外贸信函的朋友来说详细的资料还是很有用的。下面一些关于详细资料部分书写格式以及具体实例翻译的介绍。

参考资料来源:百度百科-英文书信

用英语写地址格式是什么

四川省宜宾市翠屏区五粮液大道酒源路43号43 Jiuyuan Road, Wuliangye Avenue, Cuiping District, Yibin City, Sichuan Province要注意的是:1. 从小地方开始写到大地方; 2. 地方和地方之间逗号隔开;3. 除了“省市区路楼”这些有英文外,其他直接拼音即可(省Province和市City可写可不写)。

英文写地址怎么写

其英文地址写法如下:

No.1,The 3rd Unit of Building NO.6,11Canghai Road,TieXi District,ShenYang City,LiaoNing Prov.,P.R.China.

翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号 ,而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的. 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!

扩展资料:

信头指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。 

英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。

参考资料:英文书信-百度百科

英文地址的书写格式,怎样写英文地址

英文地址的格式是从小到大书写的. 常见中英文对照: ***室 / 房 Room *** ***村 *** Village***号 No. *** ***号宿舍 *** Dormitory ***楼 / 层 *** /F ***住宅区 / 小区 *** Residential Quater 甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D *** 巷 / 弄 Lane *** ***单元 Unit *** *** 号楼 / 栋 *** Building ***公司 ***Com./*** Crop/***CO.LTD ***厂 *** Factory ***酒楼/酒店 *** Hotel ***路 *** Road ***花园 *** Garden ***街 *** Street ***信箱 Mailbox *** ***区 *** District ***县 *** County ***镇 *** Town ***市 *** City ***省 *** Prov. ***院 ***Yard ***大学 ***College **表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th,也可以用No.1, No.2代替. 举例:上海市华山路2018号汇银广场北楼14层 Floor 14, Huiyin Plaza North building, No. 2018, Huashan Road, Shanghai.上海市浦东新区福山路450号

英文地址格式是怎么样的

英文地址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。

例如:

中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起:

Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China(逗号后面有空格)。

住址中常用字,有简写的多用简写:

1、楼 F(e.g. 2F) 

2、巷 Lane ( e.g. Lane 194) 

3、段 Section;Sec. (e.g. Sec.Ⅱ ) 

4、弄 Alley (e.g. Alley 6) 

5、路 Road;Rd.( e.g. Chunghua Rd.) 

6、街 Street;St.(e.g. Yangkwang St.)

英文地址的书写格式是什么

英文地址的写法与中文相反,按地址单元从小大到的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔,最后一行则写上国家的名称。例如:中国湖南省长沙市雨花区中意路1号(No.1 Zhongyi Rd,Yuhua district, ChangshaCity,Hunan Prov,China)。

需要注意的地方有如下几处:

1、英语句号是实心点,而不是小圆圈,如果英语的句号也和汉语一样,则容易和字母“o”相混淆。

2、英语的省略号“…”是3点,不是像汉语那样用6点“……”。

3、字符号不要写得太长,写长了容易跟破折号混淆。其长度应该与一个字母的宽度相当。破折号的长度约占两个字母的位置。书写破折号时,与前后的单词应有一定的距离。

4、英语中没有顿号“、”。要表示句中较短的并列词语之间的停顿,汉语习惯用顿号,而英语只能用逗号;汉语中连词“和”、“及”等之前不可用顿号,而英语中连接一系列并列的“and”或“or”之前往往可以用逗号。

关于英文地址格式和英文地址的格式是什么的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。