大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于cambridge翻译,为什么Cambridge被译成剑桥这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
本文目录
为什么Cambridge被译成剑桥
cambridge 就像很多词一样cam是音译,普遍译成剑,bridge 就是桥的意思,是意译。
早期的翻译,时间久了,约定俗成,就成了标准.不准确的多得很,没办法的事.
不用翻译了,翻译个毛啊
剑桥一词更被广泛接受,康桥只是出现在极少数地方,而且诗人这样用有他的理由:更诗意。
剑桥是美国的一个小城市用英语怎么翻译
Cambridge is a small city in the USA(America)
《牛津奇迹》Miracle at Oxford:博伟一区版,可变16:9,英语dd,中法西字幕,片长115分钟。 英国/美国2004年电视电影,卢卡斯.乔什(《二手狮王》《天劫余生》)主演,一部典型的励志片。 简介:英国牛津大学与剑桥大学之间有一项130多年历史的盛事:划船比赛,牛津已经获利了十连胜,但这一届输给了剑桥。为了在下一届比赛中夺回荣誉,教练丹.托普斯基从牛津学生中召集了一群来自世界各地的划船精英,展开了艰苦的训练,同时还要面对内外交困的重重障碍,究竟他们能否如意以偿呢?
Cambridge翻译
Cambridge英 n. 剑桥(大学)He asked me to go to Cambridge with him 他要我和他一起去剑桥。___天骄翻译工作室
如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。